【是台語還是日語?】沙西米、哇沙米、米搜西魯哦姨喜~ (上)
💡小測驗:找出以下(台語)詞彙對照的日文單字
A:①王桑,今天有空要不要去唱個②卡拉OK?
B:拍謝啦,我晚上要跟同事喝③必魯。
A:去哪喝?
B:啊就這附近④沙西米很有名的那間店啊。
配上他們家特製的⑤哇莎米⑥哦姨喜哦!
A:⑦扛棒是紅色的那家哦?
B:嘿啦,不然你沒事一起來?我跟同事說一聲。
A:可以嗎?
B:我說可以就可以啦,做人就是要⑧阿莎力一點。
答案
①王さん ②カラオケ ③ビール ④さしみ
⑤わさび ⑥おいしい ⑦かんばん ⑧あっさり
🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙🆙
你知道嗎?日語和台語的淵源其實頗深的,
生活中充斥著日語詞彙的台語,就算他們混用也少有違和感。
其實,日文漢字有分成訓讀(くんよみ)和音讀(おんよみ)
音讀,是指使用中國漢字的讀音。
不過,日文的同一個漢字,因為引進了中國不同時代、不同地區讀音的關係,常常不只有一種唸法。
比如「力」這個漢字的讀音,就有「リキ」(吳音)、「リョク」(漢音)、「リッ」 (唐音)這幾種發音哦!
而中國古代的漢語發音其實比較貼近閩南語(台語),
因此,我們也會覺得,比起現在的中文,日文發音和台語比較像!
例:失禮 & しつれい
勉強&べんきょう(*日文是讀書的意思) 。
👉👉這也是為什麼就算台日語混用,也沒什麼違和感的原因囉!
By三樓
#新塾日本語